.
|
|
|
|
|
.
|
1 2 3 4 5 6 7
<
Page 4 of 7 >
|
Editor's
Notes:
|
|
<> By
clicking on a particular photo (or the
corresponding magnifying icon), an
enlarged version will appear.
|
<>
The
English text below is a translation from
the original Romanian
text
received and posted
|
<>
Additional translations are being sought
... We have posted so far:
|
|
|
.
VI.
The Big Selection
(Marea
Selectie)
|
|
|
[VI-1]
Finally, the groups of men and youngsters over 14
--on one hand, and the women, mothers and children
under 14 --on the other hand, are being formed into
two distinct columns.
In
the front of each of the two columns, the SS-men
from the Commission on Selection are
assembled.
The
"Big Selection" for life or death is about to
begin.
(The
Original Text in Romanian)
In
sfarsit, grupurile de barbati si baieti peste 14
ani de-o parte a rampei si femeile, mamele si
copiii sub 14 ani au reusit sa alcatuiasca doua
coloane distincte.
In
capul fiecareia se grupeaza SS-istii din comisie.
"Marea
Selectie" pentru viata sau moarte trebuie sa
inceapa din clipa in clipa.
|
For
the Danish
translation
[Dansk
oversættelse],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Dutch
translation
[Nederlandse
vertaling],
please
click in on the icon at left.
|
For
the French
translation
[traduction
française],
please
click in on the icon at left.
|
For
the German
translation [Deutsche
übersetzung],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Hungarian
translation
[Magyar
fordítás],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Italian translation
[traduzione
italiano],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Polish
translation [wersja
polska],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Russian translation
[],
click on the icon at left.
|
.
|
.
|
|
[VI-2]
Each time, the selection begins with the
column composed of women, mothers and children. The
younger women who hold no children in their arms
are taken out from the line and directed towards a
designated place where the able for work females
were assembled. The rest, the overwhelming great
majority of the column, advances almost non-stop to
the gas chambers. When the head of the SS selection
committee notes a young woman holding a baby (as
seen in this picture), he, in a rather polite tone,
would say something like this:
"Madame,
I see next to you an elderly woman that could be
the child's grandmother or an aunt. Leave the
child with her so to be able to get out of this
column and join those that will walk to the
Camp."
Some
accepted and conformed with the request, saving
temporarily, without realizing, their life. Others,
embracing even harder their baby, start crying and
shouting hysterically:
"
I am not giving up my baby. It is mine! I would
rather die than being separate from my
baby!"
"Madame
please do not provoke panic here" responded in
a calm voice the SS-man. "I did not order you
anything. I just made a suggestion. If you do not
want, that is fine. Please continue on your way."
And the woman happy of the outcome, holds her
baby tight with one hand and, with the other hand
wipes her tears on her way to the gas chambers that
were not further away than 500 or 600 meters.
(The
Original Text in
Romanian)
De
fiecare data, selectia incepe cu coloana alcatuita
din femei, mame si copii. Femeile mai tinere, fara
copii in brate sunt scoase din rand si dirijate
intr-un loc unde sunt adunate cele apreciate ca
apte de munca. Restul, grosul coloanei, inainteaza
aproape fara oprire spre camerele de gazare. Cand
seful comisieiSS-ist zareste cate o femeie, mai
tanara cu un copil in brate (vezi si in imagine) se
apropie de ea si i se adreseaza aproape politicos:
"Doamna,
vad langa d-v. o femeie mai in varsta poate e
bunica ori matusa copilului. Dati-i copilul si
iesiti din coloana si treceti in grupul celor
care vor merge pe jos."
Unele
acceptau si se conformau, salvandu-si provizoriu,
fara sa-si dea seama, viata. Altele, strangand-u-si
la piept copilul, izbuncesc in plansete si tipete
deseori isterice:
"Nu-l
dau din brate, e al meu, mai bine mor, dar nu ma
despart de el."
"Doamna,
va rog nu provocati panica" intervine calm
SS-istul. "Eu nu v-am ordonat, v-am propus doar.
Nu doriti, foarte bine, poftiti si continuati-va
drumul." Si doamna bucuroasa, cu o mana isi
strangea copilul la piept si cu cealalta isi
stergea lacrimile si pasea bucuroasa mai departe
spre camerele de gazare de care n-o mai despartea
decat cinci-sase sute de metri.
|
For
the Danish
translation
[Dansk
oversættelse],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Dutch
translation
[Nederlandse
vertaling],
please
click in on the icon at left.
|
For
the French
translation
[traduction
française],
please
click in on the icon at left.
|
For
the German
translation [Deutsche
übersetzung],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Hungarian
translation
[Magyar
fordítás],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Italian translation
[traduzione
italiano],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Polish
translation [wersja
polska],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Russian translation
[],
click on the icon at left.
|
.
|
.
|
|
[VI-3]
The selection begins in an orderly fashion. The
SS-men are calm and their tender words are able to
camouflage their unimaginable evilness.
No
one, but absolute no one, from the moving column,
could have contemplated that with each advancing
step, each and every one of them was one step
closer to the inescapable end, now less than 500
meters away.
(The
Original Text in Romanian)
Selectia
decurge in ordine. SS-istii sunt calmi iar
cuvintele lor "mieroase" le camufleaza
nemernicia.
Nimanui
din coloana care-si continua drumul, chiar
niciunuia nu-i fulgera prin minte ideea ca ei, de
fapt, cu fiecare pas se apropie de implacabilul
sfarsit de care, acum, ii desparte mai putin de 500
de metri.
|
For
the Danish
translation
[Dansk
oversættelse],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Dutch
translation
[Nederlandse
vertaling],
please
click in on the icon at left.
|
For
the French
translation
[traduction
française],
please
click in on the icon at left.
|
For
the German
translation [Deutsche
übersetzung],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Hungarian
translation
[Magyar
fordítás],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Italian translation
[traduzione
italiano],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Polish
translation [wersja
polska],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Russian translation
[],
click on the icon at left.
|
.
|
.
|
|
[VI-4]
The selection in the column for women, mothers and
children is near completion. After a few minutes,
the column for men and boys over 14 will be start
moving.
(The
Original Text in Romanian)
Selectia
coloanei de femei, mame si copii este pe sfarsite.
Peste cateva minute, se va pune in miscare coloana
de barbati si copii de peste 14 ani.
|
For
the Danish
translation
[Dansk
oversættelse],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Dutch
translation
[Nederlandse
vertaling],
please
click in on the icon at left.
|
For
the French
translation
[traduction
française],
please
click in on the icon at left.
|
For
the German
translation [Deutsche
übersetzung],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Hungarian
translation
[Magyar
fordítás],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Italian translation
[traduzione
italiano],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Polish
translation [wersja
polska],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Russian translation
[],
click on the icon at left.
|
.
|
.
|
|
[VI-5]
The selection of men able to work had began.
(The
Original Text in Romanian)
A
inceput selectia adultilor si barbatilor apti de
munca.
|
For
the Danish
translation
[Dansk
oversættelse],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Dutch
translation
[Nederlandse
vertaling],
please
click in on the icon at left.
|
For
the French
translation
[traduction
française],
please
click in on the icon at left.
|
For
the German
translation [Deutsche
übersetzung],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Hungarian
translation
[Magyar
fordítás],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Italian translation
[traduzione
italiano],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Polish
translation [wersja
polska],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Russian translation
[],
click on the icon at left.
|
.
|
.
|
|
[VI-6]
A group of adults and men selected for slave
labor.
(The
Original Text in Romanian)
Grup
de adulti si barbati selectati pentru munca de
sclav.
|
For
the Danish
translation
[Dansk
oversættelse],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Dutch
translation
[Nederlandse
vertaling],
please
click in on the icon at left.
|
For
the French
translation
[traduction
française],
please
click in on the icon at left.
|
For
the German
translation [Deutsche
übersetzung],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Hungarian
translation
[Magyar
fordítás],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Italian translation
[traduzione
italiano],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Polish
translation [wersja
polska],
please
click in on the icon at left.
|
For
the Russian translation
[],
click on the icon at left.
|
.
|
.
|
.
|